ECTS
4,5 crédits
Composante
Langues et cultures étrangères
Volume horaire
24h
Période de l'année
Enseignement septième semestre
Description
Littérature britannique : les scènes de conversion au théâtre
Ce séminaire abordera les scènes de conversion au théâtre dans des œuvres du répertoire anglais et français des XVIe au XVIIIe siècles, avec des prolongements contemporains (XXe et XXIe siècles). Ces scènes fleurissent lors de l’irruption de la Réforme au XVIe siècle, qui ravive les tensions religieuses, dans des œuvres canoniques ('Le Marchand de Venise' ou 'Comme il vous plaira' de Shakespeare) et des œuvres moins connues. Les scènes de conversion, éminemment théâtrales, s’appuient sur un riche fonds iconographique et soulevent des enjeux dramaturgiques propres. Le séminaire sera l’occasion de s’intéresser à la théorie dramatique ou la dramaturgie sur les scènes de conversion, d’Aristote aux textes proto-sociologiques ou médicaux, faisant de la conversion une contagion ou un éblouissement. On s’intéressera à ce qui distingue la conversion morale, la conversion religieuse, la conversion politique, et la conversion des mœurs. On tentera d’isoler certaines des caractéristiques formelles de la « scène de conversion », en distinguant également la scène de conversion et d’autres scènes qui lui ressemblent, notamment la scène de reconnaissance. On pourra également explorer dans quelle mesure on peut étendre le modèle de la scène de conversion à d’autres domaines : des conversions « laïques », sexuelles, politiques, picturales… Le séminaire permettra de s’intéresser aux questions de réception, de théorie littéraire, de performance, en lien avec des problématiques contemporaines sur les phénomènes de « radicalisation » et de manipulation.
This seminar will look at conversion scenes in English and French plays from the 16th to the 18th centuries, along with contemporary works (from the 20th and 21st centuries). These scenes flourished with the spread of the Reformation in the 16th century, which rekindled religious tensions, in both canonical texts (Shakespeare's 'The Merchant of Venice' and 'As You Like It') as well as in less-well known plays. Conversion scenes, which are eminently theatrical, are based on a rich iconographic history and raise their own dramaturgical issues. The seminar will look at the dramatic theory underlying scenes of conversion, from Aristotle to proto-sociological and medical texts, where conversion is either an infectious or a blinding experience. We will look at what distinguishes moral conversion, religious conversion, political conversion and moral conversion. We will try to isolate some formal characteristics of ‘conversion scenes’, and distinguish conversion scenes from similar models, such as recognition scenes. The seminar will also explore the extent to which the model of the conversion scene can be extended to other fields: ‘secular’ conversions, sexual conversions, political conversions, pictorial conversions, etc. The seminar will look at issues of reception, literary theory and performance in conjunction with contemporary phenomena such as ‘radicalisation’ and manipulation.
Objectifs
This course teaches students to combine different approaches, such as performance studies and contextual analysis, to offer in-depth readings of canonical plays and lesser-known works from English and French drama from the 16th and 18th centuries, and its contemporary afterlives.
Aborder un sujet en associant différentes approches comme les 'performance studies' et les analyses contextuelles afin de proposer des lectures approfondies de pièces canoniques ou d'œuvres moins connues de la dramaturgie anglaise et française des XVIe et XVIIe siècles et ses adaptations contemporaines.
Évaluation
SESSION 1 :
Commentaire de texte ou dissertation sur table (3h).
SESSION 2 :
Commentaire de texte ou dissertation sur table (3h).
Pré-requis obligatoires
Anglais C1 / Français C1
Compétences visées
- Mettre en relation les productions d’une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques avec celles d’autres aires culturelles
- Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques afin d’opérer des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles
- Juxtaposer et comparer des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l’étude d’une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes.
Bibliographie
- Boisson, Didier, and Élisabeth Pinto-Mathieu, eds., La conversion : Textes et réalités, La conversion : Textes et réalités, Histoire (Presses universitaires de Rennes, 2014) <https://books.openedition.org/pur/49978>
- Ditchfield, Simon, and Helen Smith, eds., Conversions: Gender and Religious Change in Early Modern Europe, Conversions (Manchester University Press, 2017) <http://www.manchesterhive.com/view/9781526107046/9781526107046.xml>
- Gugelot, Frédéric, ‘Les enjeux du récit de conversion au tournant des XIXe et XXe siècles’, in La conversion : Textes et réalités, ed. by Didier Boisson and Élisabeth Pinto-Mathieu, Histoire (Presses universitaires de Rennes, 2014), pp. 113–21, doi:10.4000/books.pur.49995
- Martin, José R. Jouve, and Stephen Wittek, eds., Performing Conversion: Cities, Theatre and Early Modern Transformations (Edinburgh University Press, 2022), doi:10.1515/9781474482745
- Pickett, Holly Crawford, The Drama of Serial Conversion in Early Modern England (University of Pennsylvania Press, 2024)
- Stelling, Lieke, Religious Conversion in Early Modern English Drama (Cambridge University Press, 2019)
- Stelling, Lieke, Harald Hendrix, and Todd M. Richardson, eds., The Turn of the Soul: Representations of Religious Conversion in Early Modern Art and Literature, Intersections, 23 (Brill, 2012)